Documentos para la búsqueda Zulueta y Escolano, Luis de (1878-1964) Descriptores
Mostrando documento 297 de 2 .

<< Anterior | Siguiente >|

Número de documento: 19.

Título: Carta de José Lázaro Galdiano a Miguel de Unamuno y Jugo.

Fecha: 1894-02-21.

Remitente: Lázaro Galdiano, José (1862-1947).

Destinatario: Unamuno y Jugo, Miguel de (1864-1936).

Lugar de procedencia: Madrid.

Lugar de destino: Salamanca.

Alcance y contenido: Carta autógrafa en la que le comunica que ha recibido la traducción de la Historia de las literaturas castellana y portuguesa de Ferdinand Joseph, que entrega a Menéndez y Pelayo para que corrija y anote la obra.

Volumen y soporte: 1 hoja (1 página). Papel.

Medidas: 27,5 × 21,5 cm.

Código de referencia: Madrid, AFLG/1.2.1/Copiador de La España Moderna, t. 14, f. 14.

Transcripción y notas: Juan Antonio Yeves Andrés.

Editor: Juan Antonio Yeves Andrés.

Carta de José Lázaro Galdiano a Miguel de Unamuno y Jugo. 30 de marzo de 1894. [1]

 

Sr. Don Miguel de Unamuno.

Salamanca.

Mi distinguido amigo: Llegó todo el original de Wolf. [2]

Opto por poner a cada ración de artículos de Spencer título distinto y propio. ¿Quiere usted mandarme el libro de Wolf y los artículos de Spencer que tenga traducidos?

Le pido el libro para que corrija las pruebas Menéndez y para calcular sobre el impreso la cantidad que le debo y remitírsela.

Del Sr. González, nada.

Estoy ocupadísimo.

¿Quiere decir a Dorado [3] que a Gumplowicz le mandé carta y libros certificados? [4]

Suyo afmo. s. s.

J. Lázaro [rúbrica].

Madrid 30 marzo 1894.

1. José Lázaro Galdiano (1862-1947), editor, coleccionista de arte y bibliófilo. Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936), filósofo, ensayista, novelista y traductor. En Salamanca, AUSA_CMU, 2,28-31,5, la carta original remitida por Lázaro. Carta publicada en Robles, Laureano: «Cartas de J. Lázaro Galdiano a Unamuno (1893-1912», en Volumen-homenaje a Miguel de Unamuno , Salamanca: Casa Museo Unamuno; Universidad de Salamanca, 1986, pp. 743-792 (pp. 755-756). Carta publicada en Yeves Andrés, Juan Antonio: Unamuno y Lázaro: Una relación de lealtad y afecto (1893-1924), Madrid: Fundación Lázaro Galdiano; Ollero y Ramos, p. 75.

 

2. La traducción completa de la Historia de las literaturas castellana y portuguesa de Ferdinand Joseph Ferdinand Joseph Wolf (1796-1866), bibliotecario e hispanista austriaco, que tenía que anotar Marcelino Menéndez y Pelayo (1856-1912), polígrafo, erudito, bibliógrafo y bibliófilo. La obra se publicó primero en la revista La España Moderna , entre octubre de 1894 y octubre de 1896 y también en dos volúmenes de la colección titulada «Biblioteca de Jurisprudencia, Filosofía e Historia», el primero distribuido a partir del 8 de julio de 1895 y el segundo a partir del 18 de febrero de 1897.

 

3. Pedro Dorado Montero (1861-1919), catedrático de Derecho Penal de la Universidad de Salamanca.

 

4. Se refiere a la obra Derecho político filosófico de Ludwig Gumplowicz (1838-1909) jurista y sociólogo polaco, publicada en La España Moderna, que había sido traducida por Pedro Dorado Montero y también llevaba prólogo y notas suyas. Fue distribuida a partir del 2 de marzo de 1894.

 


Aviso Legal - © Fundación Lázaro Galdiano. Desarrollo del sistema: Analecta digital